“Kiwi med venner”- smoothie

English version further down the page

Når jeg har vært ute å løpt eller trent hardt er jeg både sulten og tørst når jeg kommer rasende inn døren. Og i stede for å ty til det første som står på benken har jeg nå satt denne smoothien klar og kald i kjøleskapet. Nydelig!

Read more

Anbefaling – Brimiland for store og små….

English version further down the page

På vår vei fra jotunheimen mot Lom kjørte vi forbi ett skilt hvor det sto Brimiland. Dette hadde vi hørt rykter om, men litt usikker på hva det var. Vi svingte av og ble enda mer usikker på om vi var på rett vei.

GRUS OG VEIARBEID

Vi fulgte skiltet og kom inn på en grus vei. Det var helt tydelig fastboende langs hele veien. Vi hadde kjørt en god stund uten å se noe til noe “park” . Når vi møtte på veiarbeid og omkjøring vurderte vi å snu. Men nei.. hadde vi kjørt så langt inn kunne vi jo kjøre resten å se hva dette var for noe.

Veien smalnet og vi hadde vel egentlig bestemt oss for at det var en bomtur da plutselig en haug med løse kuer dukket opp i veien. Du vet sånne gammeldagse kuer, lyse brune som ser ut som de bare lager sjokolade melk.

Så kom klatrparken frem , med fjellene i bakgrunnen.  Og helt innerst kom vi frem til det vi hadde hørt rykter om. Brimi Sæteren.

bilde 1

BRIMISÆTER

Er en sæter med husdyr, hjemmelagd mat og flott natur. Her har du muligheten til å overnatter, spise og handle.

Vi fikk jammen med oss noen godbiter vi også ost, pølse, smør som smakte  ekstra godt i lavvoen før vi satte kursen mot juvasshytta.

bilde 2bilde 5bilde 3bilde 4Sommerferie15 215Sommerferie15 211Sommerferie15 204

Brødet kjøpte vi på bakeriet i Lom som også absolutt er verdt en en liten stopp på veien .

ENGLISH:

On our way from jotunheimen to Lom we drove past one sign that read Brimi Land.This we had heard rumors, about but a little unsure what it was. We made the turn following the sign  and was even more unsure whether we were on the right path.

GRAVEL AND ROADWORKS

We followed the sign and came in on a gravel road. It was quite obvious locals along the way. We had driven quite a while without seeing anything looking like a “park”. When we met at road construction and a detour we considered turning. But no .. we had come to far  now we could drive the rest to see what this was.

The road narrowed and we probably had already decided that it was a wasted journey when suddenly a bunch of loose cows appeared in the road. You know that kind of old cows, light brown that looks like they just make chocolate milk.

Then we could see a climbingpark , with mountains in the background. And the we could see what we had heard rumors. Brimi Sæteren.

BRIMI SÆTER

Is a mountain farm with livestock, homemade food and great scenery. Here you have the opportunity to stay overnight, eat and shop.

We got to buy with us some goodies also cheese, sausage, butter that tasted extra good in the tent before we headed towards Juvasshytta the day after.

The bread we bought at the bakery in Lom which also certainly worth a small visit.

Natten før “ingen tjeneste”

English version further down the page

Vi tilbrakte natt til onsdag i telt på maurvangen. Alle hytter og rom var utleid. De virker som alle har tatt turen opp i fjellet denne uken. Ikke så merkelig kanskje……

UTSIKT

Neste dag bærer det  1 time med båt innover Gjende ,langs Besseggen  bl.a  og inn til Gjendebu. En “ingen tjeneste” sone,og turistforeningens aller første hytte. Bygd i 1868.

Her er noen bilder fra tirsdagens campingplass

bilde (18)bilde 2 (6)bilde 3 (4)bilde 4 (1)bilde 5 (2)

ENGLISH:

We spent Wednesday night in tents on Maurvangen. All cabins and rooms were rented.It seems like everyone has made the trip up the mountain this week. Not so strange perhaps ……

VIEWS

The next day we would take  the 1 hour by boat trip towards Gjende, along Besseggen, into Gjendebu. A no service” zone, and Tourist Association’s first cabin. Built in 1868.

Here are some pictures from yesterday’s Campground

Enkel kjøttgryte 

English version further down The page

En enkel, men utrolig god gryte. Sånn går det når du må trylle med begrensede råvarer😃 #hyttemat 

  

Du trenger: 

  • 800gr karbonadedeig
  • 1 stor løk
  • 4 fedd hvitløk
  • 1 boks hermetisk hakket tomat 
  • 8,5 dl Vann
  • 4 kjøttbuljong terninger
  • 2 dl langkornet ris 
  • 300gr. Fryst am. Blanding

Slik gjør du: 

Grov hakk løk og hvitløk. Stek sammen med karbonadedeig i litt olje til den er gylden brun. 

Tilsett tomat, vann, buljongterninger og ris. La koke i ca.25 min. 

Tilsett grønnsaksblandingen når det er igjen ca.15 min av koketiden. 

Server gjerne med salat og kanskje noe ferskt brød. 

ENGLISH:

You need: 

  • 800gr. Minced meat
  • 1 big onion
  • 4 cloves of garlic
  • 1 box diced tomato
  • 8,5 dl water
  • 4 cubes of meat broth
  • 2 dl. Rice
  • 300gr. Frozen diced carrot,peas and corn. 

Chop onions and garlic . Cook along with minced meat with a little oil until golden brown .

Add the tomato , water , bouillon cubes and rice . Let boil for ca.25 min.

Add vegetable mixture when it is about 15 min left of cooking time .

Serve with salad and Maybe some bread. 

Klaustrofobi på  1800 moh. 

English version further down The page 

Vi kjørte nord-Europas høyeste vei helt opp til Juvasshytta. Litt nervøs når veien svingte seg, og det så ut som vi var på vei ut ett stup. Værre skulle det bli når vi gikk inn i 6600 år gammel is! 

Utsikt fra tunnelen mot Juvasshytta  

MIMISBRUNNR – klimaparken

På toppen finner du istunellen som tar deg 60 meter inn i over 6000 år gammel is. En fasinerende måte å lære om klima og gamle jakt tradisjoner. Ikke bare for barn, men voksne også 😉

   
        Bortsett fra en svært lærerik guidet tur, var det også utstilt flere funn gjort i området i forbindelse med smelting av isen…… Og best av alt?! En ISSKLIE😁

JEG KLARER ALT

Den sommerferien har bitt tennene sammen og kommet meg gjennom steder som kunne utløse den verste høydeskrekk, og nå….. Inn i en tunnel skåret av IS. 

Jeg var litt urolig i starten…. Men hva kan vel skje med is som allerede har ligget der i  over 6000 år?! Det gikk veldig fint , og det var virkelig verdt det! 

Nå begynner jeg å bli så tøff at det virker som den ideen om å hoppe i strikk begynner å bli mer og mer gjennomførbar 👍

ENGLISH:

MIMISBRUNNR – climate park

On top you will find a icetunel that takes you 60 meters into the over 6000 year old ice. A fascinating way to learn about climate and old hunting traditions. Not only for children , but adults too 😉

You can read more here.

Apart from a very instructive guided tour , it was also exhibited several discoveries made in the area in connection with the melting of ice …… And best of all ?! A slide made out of ice😁

Ut på tur? Tursnacks forberedelser. 

English version further down The page. 

Når turen blir lang er det obligatorisk med en snack-stop. Derfor er det medregnet når matplanleggingen gjøres. 

MATPLANLEGGING 

Vi har funnet ut at det lønner seg for oss å kjøpe inn stort og fordele selv. På den måten har vi full kontroll og handler ikke inn dyre og unødvendige ting. 

SNACKS PÅ TUR 

Frokost og middag er en ting for seg selv, men akkurat i dag skal jeg vise hvordan vi planlegger snack-pakkene. 

En pose pr. Pers pr. dag. 

Her har vi satt minstemann i arbeid. 

 Pakkene bestod av: 

  • Kinder Maxi sjokolade
  • Babybell ost
  • Ritz kjeks
  • Spekepølse (elg)
  • Rosiner  

 
Pris pr. Pakke:             

 m. Pølse a 99.- :             34kr.              

 Uten spekepølse.:         15kr             

Dette kan nok gjøres rimeligere med andre råvarer, men litt av gleden med å dra på tur er jo å kose seg litt ekstra 😊      

ENGLISH: 

When the trip is long , it is mandatory with a snack stop . Therefore it is taken into consideration when meal planning is done .

MEAL PLANNING 

We have found that it pays for us to buy large and distribute evenly by ourselfs . Then we have full control and is not tempred to buy expensive and unnecessary things .

 Today I will show how we plan snack packages.One bag per . pers per.day 

Here we have put The youngest one to work. 

Snack-pack content: 

  • Kinder Maxi chocolate
  • Baby bell cheese
  • Ritz crackers
  • Raisins
  • Sausages 

Price pr. Package :                             With sausage a 99.- : 34 NOK        Without                     :15 NOK

This may be done cheaper with other commodities , but the joy of going on hikes is to enjoy your self a little extra 😊